İnternet Sitesi Çevirisi

Share:
güvenilir-site-çeviri-adresi

  İçinde bulunduğumuz globalleşen dünyada çevirinin önemi tahmin edebileceğimizden çok daha büyük. Yüzlerce kilometre ötede olan değişimlerin bizim ülkemizi de etkileyebileceği bir çağda yaşıyoruz. Bu durumda dil bariyeri iletişime engel olmamalıdır. Çevirmenler sayesinde iletişim bariyeri ortadan kalkmış bulunmaktadır. İletişim aynı dil içinde sınırlı olmaktan çıkmıştır ve artık hayatımızda çevirmenler ve tercümanlar aktif rol oynamaktadır.

  Web Sitesi Çevirisi Nedir?

  İnternet sayesinde mesafe önemini yitirmiş durumdadır ve her ülkeden bireye ulaşabilmek çok daha kolay hatta günlük bir konsept olmuştur. Ancak dünyaca ulaşılabilir bir siteye sahip olmanın sırrı internet değil, dil olarak ulaşılabilirliktir. İnternette ulaşılabilir olmak yeterli değildir, ulaştırılan mesajın anlaşılabilir olması da ikinci adım olarak gerekmektedir. Web sitesi çevirisi erişilebilirliği arttırmak amacı taşımaktadır.

   Web sitesinin içerdiği kelimelerin ve cümlelerin çevirisinin yapılıp web sitesinin yazılımında doğru yerlere yerleştirilerek ilgili web sitesinin çevirisinin yapılmasına web sitesi çevirisi denir. Web sitesi çevirisi sadece çeviriden ibaret değildir. Yazılım alanında da yetkin olmak gerekir. Bu alanda Çevirimvar online tercüme bürosu gibi güvenilir sertifikaları olan ve pozitif müşteri yorumlarına sahip tercüme büroları ile çalışmak büyük önem taşır.

online tercüme bürosu

Web Sitesi Çevirisi Yaparken Dikkat Edilecek Noktalar

  Web sitesi çevirisi (internet sitesi çeviri) yapılırken dikkat edilmesi gereken noktalar aşağıda örnek olarak verilmiştir.

   Elbette tercüman seçimi yaparken dikkat edilmesi gereken ilk nokta çevrilmesi istenilen metni özenle ve uygun bir biçimde çevirecek tercümanlarla çalışmaktır. Metne gerekli önemi vermeli ve her iki dilde de yetkinliğini kanıtlamış olması gerekmektedir tercümanın.

Güvenlik

 Tercüme bürosuna olan güven çok büyük önem taşır. Web sitesi çevirisinde yazılımla uğraşıldığı için özellikle dikkat etmek gerekir. İnternet sitesinin kodlarını güvenilmeyen partilerle paylaşmak web sitesine büyük bir güvenlik sorunu oluşturabilir.

   Sadece tercümana olan güven de yeterli değildir. Tercümanın kullandığı bilgisayar ve uygulamalar hırsızlara karşı güvenli olmalıdır. Örneğin kesinlikle lisanssız uygulamalar kullanılmamalıdır.

çeviride dikkat edilecekler

 Yazılım

  Web sitesi çevirisinin yarısı çeviri, diğer yarısı da kodlamadır. Tercümeden sorumlu olan tercümanın kodlama konusunda yetkin olması da büyük önem taşımaktadır. Yazı tercüme bürosu araştırırken tek sorgulanması gereken nokta dilde olan yetkinlik değildir.

Hiç yorum yok

YORUM YAPARAK KATKIDA BULUNABİLİRSİNİZ...

1) Yaptığınız yorumun, yazıyla alakalı olmasına özen gösterin.
2) Yazım ve dil bilgisi kurallarına mümkün olduğunca dikkat edin.
3) Kullandığınız üslubun sizi yansıttığını unutmayın.
4) Yorum yaparken link eklemeyin.

Seo Teknikleri ve Blog ipuçlarını alarak daha fazla ziyaretçi ve en yüksek verimi hedefleyin.